martes, 14 de diciembre de 2010

¿Por qué aprendí un idioma inutil? (Día del Esperanto)

Hoy, 15 de diciembre, se celebra el día del Esperanto, idioma creado con la intención de que sea usado por todo el mundo, y así acabar con las barreras lingüísticas. Se conmemora hoy por el nacimiento del Dr. Zamenhof, creador del idioma e iniciador del movimiento esperantista.

Y hasta ahí va el texto sobre qué es el Esperanto y sobre qué se celebra hoy. Quiero explayarme un poco más en las razones que me llevaron a aprender de forma autodidacta un idioma que se considera inútil.

Esperanto

En Español:


El Esperanto siempre me había llamado la atención, y el 21 de marzo me decidí a aprenderlo, y me registré en Lernu.net (lernu significa "aprende"). Y así comenzaron mis andadas por el mundo esperantista.

He tratado de aprender muchos idiomas (alemán, toki pona, italiano, japonés, ruso) y ahora mismo estoy estudiando un par (acabo de rendir el FCE en inglés, y voy por mi segundo año de francés). Y sin embargo, el Esperanto es uno de los que más me gusta, por la comunidad que hay en él. Hay cosas que simplemente valen la pena por la comunidad. Hasta ahora, no encontré un solo esperantista que no sea interesante, en algún sentido y son, sobre todo, personas extremadamente amigables y dispuestas a corregir y contestar cualquier duda que tengas. No es así con el francés, por ejemplo, y prueba de esto es mi activa cuenta de esperanto en Twitter y mi abandonada cuenta en francés. La comunidad esperantista fue mucho más receptiva, y eso que, obviamente, hay muchos menos esperantistas que franceses.

Otra importante razón por la que estudié (y estudio aún) Esperanto es, creo, la más simple (y quizá la más tonta de todas, para mis pragmáticos amigos): El Esperanto me parece una buena idea. Creo que lo que propone, por más idealista, útopico, hippie y demás que sea, es bueno. Y no sería imposible si tan solo un par de países se lo propusieses (imaginense Europa, con tantos idiomas en tan poco espacio. ¿A que no sería útil tener uno común?)

Y sí, algunos dirán que el inglés cumple esta función. En parte, puede que tengan razón. Pero lo cierto es que la facilidad con la que uno domina el inglés y con la que uno domina el Esperanto son muy diferentes. Piensenlo así: Estudié esperanto seriamente aproximadamente 5 meses, y luego me dediqué simplemente a hablarlo y aprender vocabulario. Inglés, estudio hace 12 años. Todos los días, 80 minutos, con un profesor, en el colegio. Y una cultura donde el ingles esta en todos lados (es decir, uno aprende algo de oído). Y no, no les voy a decir que hablo Esperanto mejor que Ingles, pero, por ejemplo, creo que seré capaz de traducir todo este texto al esperanto yo solo. ¿Algún estudiante de Inglés de primer año que pueda hacer eso?

Y una última, pero no menos importante razón, de la que solo me di cuenta al comenzar a estudiarlo: El Esperanto es divertido. Por la forma en la que se habla, es como hacer un rompecabezas mientras hablas. Su sistema de afijos, sufijos y mezcla de palabras hace que las posibilidades creativas sean ilimitadas. Esto es algo subjetivo, por supuesto, pero a mi me resulta curioso pensar en como se dice "De nada" en esperanto: "Nedankinde". Eso vendría a significar "(lo hice) de forma que no sea digna de gracias".

Y luego se juntan otras pequeñas razones, como que la página para aprender Esperanto es de hecho la mejor página que encontré para aprender un idioma (eso incluye: alemán, islandés, francés, toki pona, ruso e italiano) y el hecho de que me gusta poder putear a la gente en idiomas raros.

Y sí. Básicamente esas fueron mis razones para aprender este idioma. Muchos me han dicho que "desperdicio mi tiempo" estudiando este idioma. Pero yo pregunto, ¿que sería de la vida sin desperdiciar algo de timpo haciendo algo que uno encuentra divertido?

Esperante:


La Esperanta lingvo ĉiam mi volis lerni, kaj la 21 marde mi decidiĝis kaj komencis sian studadon. Mi eniris je lernu.net kaj tiel mi komencis esti esperantisto.

Mi klopodis lerni multajn ligvojn (germana, toki-pona, itala, japonia, rusa) kaj mi nun lernas ankaŭ kelkajn (mi ĵus havis FCE-a ekzamenon kaj mi estas je mia dua jaro en franca lernado ). Tamen, Esperanta estas unu el miaj plej ŝatataj lingvoj ĉar sia bona komuneco kaj frateco. Ĝis nun mi ne povis trovi unu esperatisto kiu ne estas interesa de iu maniero, kaj ne nur tio, ili ankaŭ estas bonaj kaj amikinda personoj, kaj ili bonvole korektos kaj helpos vin. Tio ne okazas, ekzemple, je la franca. Kaj oni povas vidi tion en miaj twitter-a kontoj: En la franca mi havas malmulte personoj kaj ĝi estas malofte uzata, sed mia Esperanta konto estas tre aktiva!

Alia kialo por lerni esperanto estas, mi pensas, la pli simpla: Mi ŝatas la ideon. Mi kredas ke, baldaŭ ĝi estas eble ideala, malebla kaj naiva, ĝi estas nur unu... bona ideo! Kaj ĝi ne estos tiom maleblega se kelkaj landoj klopodis ĝin uzi (imagu Eŭropo, kun tiom da landoj kaj tiom da lingvoj! Esperata povus esti utila tie)

Kaj jes, iuj dirus ke la angla tion povas fari. Eble, li parte pravas. Sed certe estas ke Esperanta estas multe pli facila ol angla! Pensu pri ĉi tio: Mi studis esperantan dum 5 monatoj, kaj poste mi nur lernis vortojn kaj aliaj etaĵojn. Angla, mi ĝin studis ekde 12 jaroj, ĉiu tago, 80 minutoj, kun profesoro por helpi min. Kaj en ĉi tiu mondo, kiu uzas anglan ĉie kaj pro tio, oni povas lerni ĝin pli facile!

Kaj ne. Mi ne parolas esperantan pli bona ol angla. Sed mi kredas ke mi kapablos trakudi ĉi tiun blogeron sen helpo. Ĉu iu unu-jare angla studanto kiu volas inteci fari la saman?

Kaj lasta, sed ne malpli grava kialo (de ĉi tiu, mi rimarkis nur kiam mi startis ĝin studi): Esperanta estas amuzega! Pro sia maniero en kiu ĝi estas parolada, ĝi similas al fari ĵigon kiam vi parolas! Sia afiksa, sufiksa kaj vortfarada sistemo farigas vian eblecon mallimita! Ĉi tio, sendube, estas subjektiva afero, tamen.

Kaj poste ni havas aliajn etajn kialojn, ekzemple: La retpaĝaro "lernu.net" estas la pli bona por lerni lignvon kiu mi konas! (kaj mi intencis lerni enrete multajn lignvoj, kiel germana, islanda, franca, tokipona, rusa kaj itala) kaj, fakte, mi ŝategas insulti homojn en malkonata lingvoj!

Do, tiuj estas la kialoj pro mi lernas Esperantos. Iuj diras al mi ke mi "malŝparas mian tempon kun la studado de sen utilaj aferoj". Sed, min al vi demandas: Ĉu la vivo ne estus enua sen malŝparado da tempo faranta tion, kio al oni interesas?

PD: Bonvolu diri al mi se mi faris kelkajn erarojn!

11 comentarios:

  1. Personalmente, creo que el idioma es un rasgo clave en las culturas. La simbología que cada dialecto posee es rica y muy interesante.

    Quizás como lengua auxiliar (que es lo que, tengo entendido, proponía ser el esperanto) hubiese sido/es/sea interesante, pero definitivamente no me gustaría algún tipo de proyecto que pretendiera acabar con la diversidad lingüística.

    ResponderEliminar
  2. Eso es justamente lo que propone el Esperanto, ser una segunda lengua universal, nunca reemplazar a las primeras.

    Uno de los argumentos es que se ve injusto que algunos nazcan con una "ventaja lingüística", al hablar inglés de nacimiento, aunque lo cierto es que el esperanto no es COMPLETAMENTE neutral en esto, ya que esta fuertemente basado en los idiomas latinos.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. El esperanto, precismente, sería la mayor garantía para que no desapareciese ninguna lengua.
    Nadie ha pretendido nunca que todos hablemos una única lengua, sino tofo lo contratio: que todos hablemos al menos dos lenguas (la materna de cada uno + el esperanto), con lo que no desaparecería ninguna.

    ResponderEliminar
  4. Voy a hacer una pequeña prueba.

    Idolinguo. www.ido.li

    ¿Me lincharán por esto?

    ResponderEliminar
  5. Yo no tengo miedo... El idioma Ido es una versión mucho muy mejorada del esperanto, que puede escribirse y hablarse fácilmente y puede aprenderse en un tiempo menor que el esperanto.
    Por si te interesa, visita
    http://lernezido.fortunecity.com
    Atrévanse a lincharme, krokodiladoranti!

    ResponderEliminar
  6. El IDO no es una lengua más fácil, sino infinitamente más latinizada ,y por tanto, muhísimo MENOS NEUTRAL.

    PD.: El IDO realmente es un enemigo para la paz mundial, incrédulo.

    ResponderEliminar
  7. El Esperanto de por sí no es muy neutral que digamos, aunque sí. El Ido profundiza la latinización... aunque tampoco para decir que es un "enemigo para la paz mundial", ¿no?

    ResponderEliminar
  8. Fragmenta el movimiento esperantista, y eso es atentar contra los intereses de una lengua mundial.

    El esperanto está hecho lo más neutral posible, y se creó un Fundamiento porque se sabía que incompetentes intentarían fragmentar el idioma. No es casualidad que el Esperanto tenga dos descendientes artificiales: IDO y Novial.

    Ya de paso, decir que toda la gente que he conocido que hable IDO son unos arrogantes que insultan al Esperanto. Pues bueno, ahora los insulto yo.

    ResponderEliminar
  9. [...] que leen este blog (poquísimos) de hace mucho (nadie) sabrán que hablo Esperanto. He escrito ya sobre ello hace tiempo. Y aunque ustedes no lo crean, ahora que estoy en estas islas, el Esperanto me sirve de [...]

    ResponderEliminar
  10. [...] Eran tiempos copados, donde aún creía que iba para Islandia, estaba en plena fiebre Pomplamoose, aprendía Esperanto (y sus insultos), ya me perfilaba en contra del humanismo. Hay mucha agua pasada en ese año, y la [...]

    ResponderEliminar
  11. [...] creador, Zamenhof. Ya son dos años desde que escribí un post, en esta misma fecha, explicando las razones por las qué aprendí Esperanto, y aunque he quizá dejado de ser tan activo en los foros de Lernu! (ideal sitio para aprender) y [...]

    ResponderEliminar